Ces dernières années, le processus intergouvernemental a généralement conduit à un développement des activités sans fixer d'ordre de priorité ni assurer les ressources nécessaires.
على مدى السنوات الماضية كانت هناك نزعة في العملية الحكوميةالدولية إلى توسيع نطاق الأنشطة التكميلية دون تحديد الأولويات وتوفير الموارد اللازمة.
Cela étant, on peut dire que ce que nous avons réalisé aujourd'hui est la première grande étape sur la voie de nouvelles considérations de procédure, car il nous semble que la restructuration du Secrétariat dans le domaine du désarmement exigera une participation intergouvernementale globale.
ومع وضع تلك الخلفية في الاعتبار، يمكن القول إن العمل الذي أنجزناه الآن يمثل الخطوة الرئيسية الأولى نحو المزيد من الاعتبارات الإجرائية، إذ أننا ندرك أن إعادة هيكلة الأمانة العامة في ميدان نزع السلاح ستتطلب مشاركة حكوميةدولية شاملة.
m) Entretient des liens avec les missions permanentes, les organisations non gouvernementales, les établissements universitaires d'enseignement et de recherche, les particuliers menant des activités dans le domaine du désarmement et le grand public, et coopère avec les organismes des Nations Unies, y compris l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement, et d'autres organisations intergouvernementales et institutions spécialisées;
(م) تتفاعل مع البعثات الدائمة، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الأكاديمية، مثل الجامعات، والكليات، والمؤسسات البحثية، والأفراد النشطين في مجال نزع السلاح، وعامة الجمهور، وتتعاون مع المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، والمنظمات الحكوميةالدولية الأخرى والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة؛
Nous appelons aussi de nos vœux l'entrée en vigueur rapide du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, qui revêt une importance critique pour la non-prolifération et le désarmement nucléaires, et engageons instamment les gouvernements des États qui n'ont pas encore signé ou ratifié cet instrument à faire preuve de la volonté politique requise et d'un véritable attachement à la cause du désarmement nucléaire.
كما أننا ندعو إلى التبكير بموعد إنفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي لها أهمية حاسمة لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، ونحث حكوماتالدول التي لم توقع هذا الصك بعد أو لم تصدق عليه على أن تظهر إرادة سياسية والتزاماً حقيقياً بقضية نزع السلاح النووي.